Personal Certified Translation Services – Wedding, Property, CVs, Education…


30 years of expert translation & interpreting

User-friendly personal Certified translation, Notarized & Sworn translation, Statutory declaration (affidavit)

Personal certified translation for your property & qualifications, wedding translation, CVs, birth & marriage certificates, education & other life documents

Our personal certified translation services have been helping families with certified translation, sworn and notarized translation services and statutory declaration /affidavit services for life documents for 26 years.

Over 3,000 people have benefited from our friendly helpful team’s experience in wedding translation, birth, death and marriage certificate translation, property and qualification translation, CVs and other life documents, and we’re helping more every week.


“‘Certified translation’ is what exactly?”

Certification validates the translation for legal use, such as marriage. The requiring authorities should tell you whether they need certified, sworn or notarized translation services – if they don’t, ask them! You may sometimes also need statutory declaration (affidavit). Marriage, birth & death certificate translation usually only needs certification.

As a Translation Company (NOT just an Agency – important!) we certify in-house stamping and signing each page; translation FROM English receives bilingual certification in both English and the target language.

You receive 2 copies of your certified translation; we retain another 6 years for you. A (small) certification fee applies. You’ll also receive a Translator’s Certificate of qualifications and accuracy – keep this, it’s the legal provenance.

“And notarized translation?”

Criminal court use may demand this. The translator must attend a Notary Public to swear professional qualification and translation accuracy; the Notary verifies identity, attaching a notarial certificate to the translation.

One bound master of translation + certificate is made – that’s the ONLY legitimate copy and MUST stay intact. We keep a copy, but lost documents will need re-notarizing. Costs depend on Notary fees.

“Then there’s Sworn translation?”

Some countries insist on sworn translation for legal use, translated by their ‘registered’ translator who’ll stamp and certify the translation. We provide sworn translation, but you need to make sure ours is acceptable in the country concerned and that they won’t insist on using their own translator – some do.

“So what’s Statutory Declaration?”

This replaced the Affidavit. Sworn by the translator before a solicitor/magistrate, it attests to accuracy and provenance and is accepted in England and Wales, being bound with the original as one document.

“Finally – Legalisation?”

Complicated… some UK documents for use abroad require prior legalisation by the FCO – information’s on their website. We can’t offer legalisation, but do translate the resulting legalisation apostille.

“What would wedding translation include?”

Anything you need – marriage certificate translation of course is key, but we’ll also handle translation of orders of service, invitations, correspondence and more. Some countries however insist on a sworn marriage certificate translation provided by one of their own approved translators – please do check.

Disclaimer: please appreciate that despite wide experience we’re not an authority on legal requirements for translation. It’s the client’s responsibility to instruct us correctly. We strongly recommend confirming with relevant authorities beforehand what’s needed.

“I’ll do that. Can I get a quote?”
If you’d like to drop us some details above (you can upload your document too, it’s totally confidential) we’ll get straight back to you. Or just call our helpful team on UK Freefone 0800 783 4678 (Intnl 0044 1772 558858)

personal certified translation image


      Potential Suppliers PLEASE NOTE applications via this form will not be processed. Instead, please go here

      Your Name (required) (?)We PROMISE to ONLY use your information for our work with you. Your name and other details will never be passed on to other parties and will be retained only for as long as we need them.

      Your Email (required) (?)We need this to be able to send you our quotation. Your email will not be shared with anyone.

      What would you like us to do? (required) (?)e.g. "Translation into Greek of user manual"

      Your company or organization, if applicable (?)Optional - we're not prying, this just helps us see if we've worked with another part of your organisation before which helps us identify the best translator for you

      Telephone (?)Also optional, but it will help us to resolve any queries more quickly with you so we can respond faster. We promise not to share this with anyone else unless needed (sometimes for interpreting), and we WON'T hassle you!

      Can you tell us a bit more about what you need? Size, format etc? (?)If you're unclear, don't worry - our friendly team is here to help so you're welcome to chat over, on 0800 783 4678!

      Paypal, Paypal QR and card payment welcome!

      Accepted Payments

      You can upload a file to us below; we recommend zipping to protect the contents. Only one file can be uploaded, so please zip multiple files together. Maximum file size: 10MB. NB: LARGE FILES TAKE TIME TO UPLOAD. PLEASE WAIT FOR "MESSAGE SENT" CONFIRMATION (beneath Send button) BEFORE CLOSING THIS WINDOW!

      To confirm that you are happy for us to use the information that you give us, in total confidence, in order to handle your request, please tick this box: Confirmed

      Now click the Send button below and you're done!

      Learn more about your confidentiality
      Learn more about your GDPR protection

      Occasionally browsers may not confirm sending is complete - don't panic, it will get through!